Zoek de fouten (Nederlands)


#918

k zou zeggen:
Heb je last van koude voeten ? Dat is nogal wiedes. Je hebt de sokken verwisseld : De linkersok zit op de rechtervoet (zonder komma) en de rechtersok zit op de linkervoet .


#919

Nee, helaas. Het is mogelijk om het woordje “zit” toe te voegen, maar dat is niet noodzakelijk. Succes met verder zoeken!


#920

Dat dacht ik al.

Het voorzetsel “op” is zeker verkeerd.


#921

Klopt helemaal! Weet je ook wat het goede voorzetsel is?


#922

aan ipv. op?


#923

Klopt helemaal! De goede verbetering is dus:

Heb je last van koude voeten ? Dat is nogal wiedes. Je hebt de sokken verwisseld : De linkersok zit aan de rechtervoet (zonder komma) en de rechtersok aan de linkervoet .
[/quote]

Oké, nu verder met de huidige zin van Ludo :grinning:


#924

Dank je wel, Anja.


#925

Bedankt Anja, dankzij jouw opmerkingen is de zin verder verbeterd. :smiley:
Nog even wat napraten:

  • Voorzetsel: op, zit => aan.
    Het klopt, kleding en kledingstukken heeft men “aan” (ze worden aangetrokken) of deftiger gezegd kleding wordt “gedragen”. Uitzonderingen op “aanhebben” : hoofddeksels, die heeft men “op” en sjaals, dassen, stola’s en broekriemen heeft men “om”.
    Maar kleding kan wel: goed, lekker te groot of te strak zitten of, bij jurken: “vallen”.
  • je heb je sokken
    Het bezittelijk voornaamwoord “je” is de standaardtaal maar in sommige streken zou men het lidwoord gebruiken, bv Je hebt de sokken … of Dokter ik heb pijn in de voet. etc.
  • : de linkse sok
    Na een dubbelepunt loopt de zin verder: geen hoofdletter, gewoon een kleine letter.

#926

Hoi Freya,
In deze zin stonden geen eenvoudige fouten, maar hij ziet er al aardig goed uit.
Al doende leert men (is een gezegde)
Wat opmerkingen:

  • mijnheer is schrijftaal, in de gesproken taal zegt men:
    *Mag ik u iets vragen meneer?
    *Mag ik u iets vragen?
    *Goedemorgen, mag ik u iets vragen?
  • duur, wordt vaak zo gevraagd maar meestal wil je weten hoeveel iets kost, en niet of het goedkoop of duur is. Kijk maar eens naar het verschil:
    *Vraag: Hoe duur is een roos? => daarop kan het antwoord zijn: erg duur, heel erg duur
    *Vraag: Hoeveel (of wat) kost een roos? => daarop kan het antwoord zijn: 1 euro
  • roze is een beetje lastig woord, rosé is de lichte wijnkleur , rose en roze is het lichtrood (spelling roze is correct) https://nl.wikipedia.org/wiki/Roze

#927

Hartelijk dank voor de verklaring Ludo‼️


#928

Het zelfstandig naamwoord verklaring wordt gebruikt in “eine Erklärung abgeben”.
(een verklaring is officiëler)


#929

Is toelichting ook mogelijk?


#930

Hoi Freya,
In het algemeen is het zo, dat als iets niet duidelijk is, je altijd een verduidelijking, opheldering, toelichting of een nadere verklaring kan vragen.
(Verduidelijking wordt niet vaak meer gebruikt, vermoed ik.)


#931

Nieuwe zin:

  • Toen den Heiligen Miss bij na ten einde was viel de jongen misdadiger lang uit op den grond.

#932

Ik probeer het:

Toen de Heilige Mis bijna ten einde was, viel de jonge misdadiger languit op de grond.


#933

Hoi Birgit,
Dat is heel goed. Alle spelfouten heb je verbeterd. Prachtig.
Echter, een “leesfout” staat er nog.
Even rustig lezen, dan zie je hem wel.
:grinning:


#934

Ja, die is goed, Ludo. :smiley: Ik heb de fout gevonden. :joy:

Jij ook, @Birgit?

Antwoord:

misdienaar ipv. misdadiger :smiley:


#935

Dank je wel Ludo :slight_smile:
Ik denk dat “de misdadiger” er niet passt. De misdienaar? Of heb ik iets anders over het hoofd gezien?


#936

Misschien. Ik heb jouw oplossing nog niet aan gekeken. Ik wilt het zelf proberen :slight_smile:


#937

Ja Birgit, dat is het, je hebt de misdadiger opgespoord. :grinning:
Goed gedaan.

Nieuwe zin:

  • Na aankomt van het vlieg tuig bleek dat de bagage van de passagiers niet aan boord bevind, ze was in een andere toestel opgeladen.