Zoek de fouten (Nederlands)


#897

Daar heb ik me toch een beetje laten verwarren (vanwege de vogels). Niettemin: jouw zin was wel leuk.


#898

We hebben al 20 jaar IJslandse paarden in het gezin van mijn zus. Dat is zo geweldig en schattig.


#899
Oplossing laatste fout Paardrijden op de schaats

Geen paardrijden maar paarrijden.
Een discipline van het kunstschaatsen “paarrijden” ( “Eiskunstlauf”)


#900

Nieuwe zin ter verbetering:

  • Heeft je last van koude foeten? Dat is noch al wiedes*1, je heb je sokken gewisselt: de linkse sok zit aan je rechtse foet, en de rechtse sok aan de linke foet.

*1 “Na klar!”


#901

Ik zou zeggen:
Heb je last van koude voeten? Dat is nogal wiedes. Je hebt de sokken verwisseld: De linkersok zit aan de rechtervoet (zonder komma) en de rechtersok aan de linkervoet.


#902

Prima gedaan.
Opmerkingen:

  • “gewisseld” => verwisseld; Ruilen is bijna hetzelfde als wisselen, maar is ongebruikelijk in dit soort gevallen. (Als je niet tevreden bent over gekochte sokken kan je ermee naar de winkel teruggaan om ze te ruilen (of om te ruilen) .
  • linker- en rechter sok => geen spatie : linkersok, rechtersok.
  • Een " Geviertstrich" hoeft niet, maar zou mogelijk zijn : zie https://nl.wikipedia.org/wiki/Directe_rede

#903

Bedankt voor de uitleg, Ludo. :slight_smile:

Ik wilde ook “verwisseld” in plaats van “gewisseld” schrijven. Maar ik wist het niet zeker, maar meestal is de eerste gedachte de juiste.

linker- en rechter sok = geen spatie : linkersok, rechtersok.

Dat wist ik nog niet, maar dat kan ik wel onthouden.

https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/504/


#904

Tsja, die regels zijn bij het schrijven wel hinderlijk; iedere klipklap moet je even nagaan of je niet in conflict bent met een voorschrift of een advies.

Bij de garage hoorde ik het volgende:

  • Goedenmorgen meneer, mijn automombiel heb een bekke land. Moet ik nu een niewe aankopen, of ken hij nog worden gerepatrieert? Het problem is zo dat ik heb gene reserveringswiel in de wagen.

#905

Goedemorgen meneer, mijn automobiel heeft een lekke band. Moet ik nu een nieuwe kopen, of kan hij nog worden gerepareerd? Het probleem is dat ik geen reservewiel in de wagen heb.


#906

Dat gaat als een zonnetje.
Ik zou na “probleem is” een komma zetten, maar dat is misschien niet ‘verplicht’.

PS Noem zelf een auto geen “automobiel” (ouderwets), alleen als je vertaalt kun je het overnemen.


#908

Nieuwe zin:

  • Mocht ik u wat vragen, mijn heer? Hoe duur is een boeket van vierentwintig rose rosen?

#909

Mag ik u iets vragen, mijnheer? Hoe duur is een boeket van vierentwintig roze rozen?


#910
Voor Freyja

Denk an die Anzahl der Rosen und bei Ludo sind es rosa Rosen, keine roten. :wink:


#911

Heel erg bedankt! Het boeket gaat naar je toe.


#912

Eine Kleinigkeit sehe ich noch. Vielleicht findest du den Fehler ja. Viel Erfolg.


#913

Ja, das Komma ist gut, ich meine aber noch etwas Anderes (auch eine Kleinigkeit. ) Hat was mit Getrennt- und Zusammenschreibung zu tun.


#914

:flushed::flushed::flushed:


#915

Ja, das meinte ich “mijnheer”. Mal abwarten, was Ludo sagt. Ich sehe keinen Fehler mehr.


#916

Ganz lieben Dank nochmal. Das Forum ist ein echter Segen. :four_leaf_clover:


#917

Hé hé! Niet te snel gaan!!
@Ludo schreef deze zin:

Heeft je last van koude foeten? Dat is noch al wiedes*1, je heb je sokken gewisselt: de linkse sok zit aan je rechtse foet, en de rechtse sok aan de linke foet.

Andrea veranderde deze dingen, maar in haar verbetering is een foutje geslopen wat @Ludo zomaar over het hoofd heeft gezien!:speak_no_evil: Dus nog even de juiste verbetering van de zin :wink:

Wat klopt er nog niet in Andrea’s verbetering?