Zoek de fouten (Nederlands)


#876

Een nieuwe zin:
De vorige waart van dit kroeg was waardloos, het heeft dit zaak ver waardeloost en stilaan laten verloederen. De nieuwe waardt is zijn geldt waart, het is nu alweer geworden een populaire buurt cafée.


#877

De vorige waard van deze kroeg was waardeloos, hij heeft deze zaak verwaarloosd en stilaan laten verloederen.
De nieuwe waard is zijn geld waard. De kroeg is nu weer een populair buurtcafé geworden.


#878

Dat is snel en bijna goed, slechts twee “dingetjes” (kleinigheden.)
Je zet de fouten sneller recht dan dat ik ze maak.:grinning:

Een nieuwe zin om te verbeteren:

De Rein was gisteren door een aanrijding tussen meerderen binnenvaartschepen uren lang gestemd.


#879

Mijn voorstel:
De Rijn was gisteren door een aanrijding tussen meerdere binnenvaartschepen urenlang gestremd.


#880

Hoi Birgit,
Dat heb je goed gedaan, je hebt bijna alle fouten gevonden.
Eén fout staat er nog in.
Kun je die laatste ook vinden?


#882

Dank je wel Ludo. :slight_smile:

Misschien: wordt gestremd?


#883

Nee, de hoofdzin “De Rijn was gisteren … urenlang gestremd.” is nu wel goed.
Maar er is nog een fout in “, door een aanrijding tussen meerdere binnenvaartschepen,
:hushed:


#884

door een aanrijding tussen meerdere binnenvaartschepen

Ik zou tussen vervangen door met of van.


#885

Nee dat is het niet.
Bij rustig, en woord voor woord lezen, moet er iets geks opvallen. :slightly_smiling_face:


#886

Ik heb lettergrepen voor lettergrepen gelezen, zoals je hebt uitgelegd met je crypto’s. Bedoel je misschien

aanrijding?

Het zou dus “aanvaring” moeten zijn.

Klopt dat, @Ludo?


#887

:smiley: Inderdaad, dat klopt…:slightly_smiling_face:


#888

Andrea, je bent echt geweldig! :+1:


#889

Nieuwe zin:

  • Het nieuwe onderdeel van de Olympische Spelen “Paardrijden op de schaats” was een groots sukses. De eerste winnenden warren de goudfazant, de zilverreiger en de koperwiek.

#890

Ik durf het te pogen.

Het nieuwe onderdeel van de Olympische Spelen “Paardrijden op de schaatsen” (misschien ook “Paardrijden op de schaatsbaan”) was een groot succes. De eerste winnaars / winnaressen (omdat de koperwiek vrouwelijk is, in ieder geval in het Duits - die Rotdrossel) waren de goudfazant, de zilverreiger en de koperwiek.

Ik denk dat de Olympische Spelen nieuw moeten worden gedefinieerd.


#891
Taaltip voor Ralf

“Ik durf het te pogen.” klinkt vreemd. Ik weet nog niet goed waarom.
"Veilige alternatieven zijn:

  • ik durf het aan om …;
  • ik waag het erop;
  • ik doe een poging;

Bijna alle fouten in de zin heb je al snel gevonden, bravo.:smile:
Alleen is jouw alternatief voor de nieuwe Olympische sport “Paardrijden op de schaatsbaan” nog geen verbetering.:slightly_frowning_face:

In Nederland worden steeds meer namen van beroepen en dergelijke aangeduid met een mannelijke naam. Dus alleen winnaars is voldoende, de “winnaressen” zijn daarbij dan “inbegrepen”.

Er is nog één fout. :roll_eyes:


#892

Het nieuwe onderdeel van de Olympische Spelen “Paardrijden op de schaatsen” was een groot succes. De eerste winnaars waren de goudfazant, de zilverreiger en de koperwiek.

Misschien “op schaatsen” zonder de ? Anders heb ik geen idee meer.

En dank je wel voor jouw taaltips.


#893

Rijden op de schaats?


#894

#895

En waar zijn de goudfazant, de zilverreiger en de koperwiek?

Jouw zin is geen grap, op wel?

Hier een link naar paarden op de schaatsbaan (natuurlijk zonder schaatsen onder de hoeven).


#896

Bedankt voor de video Ralf. Dat IJslandse paarden bestand zijn tegen de kou, dat wist ik wel. Maar dat ze ook rondjes kunnen rennen op een schaatsbaan, nee, dat is nieuw voor mij. (In Assen heb ik wel motorraces op de schaatsbaan gezien (ijsspeedway.).
De ijslanders in de video lopen “op scherp” zoals dat heet, dat wil zeggen: met ijzeren punten in de hoefijzers zodat ze niet uitglijden. Leuk te zien hoe hard ze dan kunnen draven.
Maar de laatste fout in de zin gaat niet over paarden. Kijk hier maar eens:

Nee, geen grap, maar wel leuk, hoopte ik…

Die vogels zijn weggevlogen omdat alle fouten in die zin waren verbeterd.