Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Welche niederländische Nahrungsmittel findet Ihr (als Deutsche) furchtbar?


#29

Mijn moeder had ook zo’n fase … :confounded: Ik vond het net als jij vreselijk, Oliver.


#30

Ik hou van körnigem Frischkäse! Lekker met een beetje zout en peper… mmmmh…:fork_and_knife: Helaas mag dat kortstondig niet… maar op een dag weer… :heart_eyes:


#31

Es gibt da verschiedene Marken. Eine finde ich richtig gut, eine andere (habe grad vergessen, wie sie heißt) mag ich überhaupt nicht.


#32

Fijn dat je me begrijpt, Oliver :smiley:

[details=Taaltip][quote=“Oliver, post:28, topic:620”]
maar in de jaaren jaren zeventig en tachtig was dat maar alleen maar iets voor mensen die van korrels, rauwkostdieet, volkoren, lavendel scheerschuim etc. hielden
[/quote][/details]


#33

Dus, @alex, ik hou van de Nederlandse brood, maar het is niet te vullen.


#34

Hoi @KevinBakker1988,

ik hou niet van de Nederlandse rijstaart.


#35

Je bedoelt rijstevlaai, neem ik aan, Andrea?

maar het is niet te vullen

Het vult niet. Es macht nicht satt. Meintest du das?

Het is niet te vullen bedeutet: Es kann nicht gefüllt werden.


#36

Je zegt “rijstevlaai” voor de “Holländische Reistorte”, @alex ? Ich hatte mal eine “Holländische Reistorte” gebacken und es hat auch allen geschmeckt, doch mein Fall war es nicht. (Na ja, besser als umgekehrt.)

Ja, precies. Het Nederlandse brood is lekker, maar het vullt niet. :slight_smile:


#37

Ik heb geen idee wat jullie Duitsers een “holländische Reistorte” noemen, Andrea. Maar fijn dat je bezoek hem in ieder geval lekker vond :wink:


#38

(Meine Mutter kannte die “Holländische Reistorte” auch aus den NL :slight_smile:)

Hoe kan ik zegen? Dat is een tart med/ uit melk rijst. ik heb melk rijs en aprikozen genomen voor de tart.


#39

Hm, rijsteVLAAI? Ik denk vlaai is een specialiteit van de provincie Limburg en de echte vlaai bestaat uit gist.

Veel groetjes,
Andrea


#40

Andrea, wir schweifen vom Thema ab :wink:


#41

Ik heb nog een product, @KevinBakker1988: jouw frikandel. Geen wonder dat jullie de frikandel onder een dikke laag ketchup en mayonaise verbergt.


#42
Sprachtipp für Andrea1

Meinst du “ihr”, Andrea? Das ist im Niederländischen jullie.


#43

Volgende week hebben jullie een nieuwe kans :rofl:


#44

Misschien is dit ook wel iets wat eerder niet in de smaak valt, de Oetelbol:

De Oetelbol is een variant op de Bossche Bol (een lekkernij uit de stad Den Bosch / 's Hertogenbosch) en een creatie speciaal voor carnaval en met alcohol. De Bossche Bol zelf is trouwens overheerlijk, daarover is geen discussie mogelijk! :slight_smile:


#45

Ik ben het helemaal met je eens, Ralf. :slight_smile:


#46

Dat klinkt lekker… :yum:


#47

Dit is misschien ook niet hlemaal het onderwerp, Maar ik ben in NL begonnen karnemelk te drinken. Echt. Iedere lunchpauze. En karnemelk is in Duitsland echt niet te doen - niet lekker, smaakt niet zuur-vers maar muf. Echt jammer en ook vreemd, omdat het een natuurproduct is…

Ik zal ook never nooit vriend worden met pindakaas, hagelslag, kroket, kokosbrood. En ik mis al die zakken wokgroente. :wink:


#48

Oohh, gewoon die zakjes Italiaanse groente… En inderdaad de wokgroente! Was super handig, vooral als je maar voor één persoon kookt. Zulke dingen mis ik echt! Thuis naar de Albert Heijn gaan, is voor mij echt een uitje… :grin:

EDIT Mocht iemand ze in Duitsland tegengekomen zijn, hoor ik het graag… :yum:


Welk Nederlands eten missen jullie in Duitsland?