Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Wahre Freunde (gleich lautende Ausdrücke DE/NL)


#10

steenrijk - steinreich


#11

Das lasse ich mir nicht zweimal sagen - Dat laat ik mij geen tweemaal zeggen


#12

Blaffende honden bijten niet - Bellende Hunde beißen nicht


#13

over zijn eigen schaduw heen stappen - über den eigenen Schatten springen


#14

Morgenstund hat Gold im Mund - de morgenstond heeft goud in de mond

Hals über Kopf - Hals over kop

die Nase in etwas stecken - zijn neus in iets steken

Haare auf den Zähnen haben - haar op de tanden hebben


#17

Wie niet waagt, die niet wint. - Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.


RalfN's oefenteksten - 100 dagen op het forum
#18

Niet geschoten is altijd mis - nicht geschossen ist immer daneben


RalfN's oefenteksten - 100 dagen op het forum
#19

iets voor een appel en een ei kopen - etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen


#20

Das hab ich auf Deutsch noch nie gehört, Anja.


#21

Eigener Herd ist Goldes wert - Eigen haard is goud waard.

Er macht aus jeder Mücke einen Elefanten - Hij maakt van elke mug een olifant."


#22

Ja, die deutsche Entsprechung ist:

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Aber die Version von @Anja ist natürlich viel cooler. :wink:


#23

Uit het oog, uit het hart. - Aus den Augen, aus dem Sinn.


#24

Das ist keine 1-zu1-Entsprechung, Ralf …


#25

Zou je van de e een u willen maken, lieve Kitty? :slight_smile:


#26

Hahaha :slight_smile: Ich habe es geändert :wink: :kissing_heart:


#27

Iets in het (zijn) schild voeren - etwas im Schilde führen.


#28

Oeps, sorry!

Schuster, bleib bei deinem Leisten. - Schoenmaker, blijf bij je leest.


#29

Es stinkt wie die Pest - het stinkt als de pest


#30

Wer nicht hören will, muss fühlen. - Wie niet horen wil, moet voelen.


#31

Wat de boer niet kent, dat vreet hij niet. - Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.