Verwarrende lidwoorden / Unterschiedliche Artikel


#1

Lieve mensen,

Hebben jullie zin om zelfstandige naamwoorden te verzamelen waarvan het lidwoord verschilt in het Duits en in het Nederlands? Waar “de” dus “das” is en “het” “die” of “der”?

Ik begin met

de fiets - das Fahrrad


Verwarrende voorzetsels / verwirrende Präpositionen
Was fällt dir ein zu .... ? :question:
Katjas Übungstexte
Goede voornemens / gute Vorsätze voor/für 2018?
#2

Ik ga verder met:

het potlood = der Bleistift


#3

Ik ga verder met :

het doel = der Zweck


#4

Ik ga verder met:

het kleurpotlood = der Buntstift

Goed idee, Ruth. :+1:


#5

Ik ga verder met :

de kip = das Huhn

Helemaal met Andrea eens, een heel goed idee Ruth :+1:


#6

de pleister = das Pflaster :joy:


#7

Im buurtaal-Blog gibt es auch schon eine kleine Liste :wink:


#8

Es gibt aber auch: het hoen :chicken: :wink:


#9

het begin = der Anfang


#10

De auto = das Auto


#11

de fooi = das Trinkgeld


#12

de knie - das Knie


#13

het strand - der Strand


#14

het horloge = die Armbanduhr


#15

het uur - die Stunde


#16

het park = der Park


#17

het horloge = die Uhr


#18

Wakker worden, Jan. :grinning:
(Sorry, bei dir konnte ich es mir nicht verkneifen, ich hatte das schon.)


#19

de bos - das Büschel, das Bündel, das Bund (z.B. Radieschen)
het bos - der Wald


#20

Dank je Andrea! :smile:

Nu ben ik klaarwakker. :wink: