Verena's oefeningen


#1

Nu wil ik hier mijn eigen oefenhoekje beginnen

Ik zou het heel leuk en belangrijk voor me vinden, als jullie mijn teksten willen verbeteren.
Zouden jullie mij ook taaltips kunnen geven, zodat ik de taal beter leer?

Mag ik hier niet het woordje “beneden” gebruiken?


Waar ben ik?
Beterspellen.nl – täglicher Rechtschreibtest für Niederländisch
Was fällt dir ein zu .... ? :question:
Carnaval vieren in Duitsland en Nederland - Karneval feiern
#2

Vanavond kijk ik er even naar, Verena :slight_smile:


#3
  1. Ik zou het heel leuk vinden, als jullie mijn teksten willen verbeteren. Dat is voor mij belangrijk / leerzaam.

  2. Die anwendung ‘moeten’ passt hier nicht. Du kannst vielleicht ‘zouden kunnen’ benutzen:
    Zouden jullie mij ook taaltips kunnen geven, zodat ik de taal beter leer?

‘Beneden’ im Niederländischen heißt ‘op een plaats die zich lager bevindt’. z.B.:

‘Hij gooide de koffer naar beneden
‘Ik ben nog nooit beneden geweest’

‘Onderaan, van onderen, aan de onderkant’ bedeutet ‘op/in/aan het onderste stuk van iets’ z.B:

'Onderaan de pagina kan je doorklikken naar de foto’s’, und
’De bomen zijn van onderen dichtgegroeid’

Also, in diesem Fall kannst du ‘beneden’ leider nicht anwenden.


#4

Im Sinne von “ihr müsst mir auch Sprachtipps geben” denke ich, dass moeten hier schon passt. Allerdings geht der Satz dann weiter mit zodat --> so dass, Verena.

Niederländisch: omdat = Deutsch: weil
Niederländisch: zodat = Deutsch: so dass, damit


#5

Bedankt Kitty en Elsa:

Ik mag dus zeggen:

Jullie moeten me ook Taaltips geven, zodat ik de taal beter leer.
Of:
Zouden jullie mij ook taaltips kunnen geven, zodat ik de taal beter leer?


#6

Hallo Kitty,

nu snap ik het verschil tussen beneden en onder (onderaan en aan de onderkant) :grinning:


#7

Dat klopt Verena, maar het woord taaltips moet je toch echt met een kleine letter schrijven :wink:


#8

‘Moeten’ komt niet zo vriendelijk over. Het voelt dan voor de lezer als een verplichting om teksten na te kijken. Daarom zou je het in een vraag kunnen verwerken: ‘Zouden jullie’, of ‘wie kan’ :wink:


#9

Oh ja, Alex, dat weet ik wel, dat is een “foutje uit onachtzaamheid”. :confounded: Mag ik het zo schrijven?


#10

Bedankt Kitty, ik hab deze zin nu boven uitgewisseld :relaxed:


#11

Dat klopt op zich natuurlijk, Kitty. Maar in deze context was het volgens mij meer als vriendelijke aanmoediging bedoeld. Zo van:

Jongens, jullie moeten me echt helpen hoor …

@VerenaE, snap je het nog een beetje? :wink:


#12

Klopt, op deze wijze kan je het wel schrijven, Elsa. Vraag is of dat nog niet te moeilijk is. :yum:


#13

Hallo Elsa en Kitty,

Ik snap het! Niet alleen welk woord je gebruikt (zullen of moeten) maar ook de schrijfstijl is belangrijk ob de zin een vriendelijke of onvriendelijke indruk maakt. Juist? :relaxed:


#14

Helemaal juist, Verena :blush:


#15

Ik denk, “moeilijk” heb ik altijd fout geschreven.
Dat was mijn zin.

Ik denk dat ik moeilijk tot nu toe altijd fout heb geschreven.
Dat is de, van Alex, gecorrigeerde zin.

Nu wil ik graag weten: Is de eerste zin helemaal fout of mag ik het wel zo schrijven, maar het is gewoon geen goed Nederlands?
Weten jullie wat ik bedoel?


#16

Hoi Verena,

De eerste zin is gewoon fout.
Kijk hier:
https://www.buurtaal.de/blog/verben-denken-meinen-glauben-hoffen-fuerchten

Groetjes, :slight_smile:

Rike


#17

Bedankt Rike,

de uitleg in de link is heel nuttig. :relaxed:


#18

ik ben ook erbij te proberen de conjunctief juist te gebruiken. En ik heb ook het probleem van meerdere woorden het bijpassend te vinden. Vaak zijn er twee, drie woorden in het woordenboek, maar welk in de context passt, weet ik dan niet. Ik denk ook altijd na, hoe ik iets moet schrijven, schrijf het op, maar dan denk ik het zou fout zijn en “verbeter” het. Als ik nu een antwoord krijg, waarin iemand mijn fouten heeft verbeterd, moet ik vaak constateren, dat mijn eerste versie, die ik gewist had, juist was.

Maar ik vind het zo grappig, dat jij dezelfde Duitse schrijfstil hebt dan ik.


#19

(ik ben ook erbij te proberen) de conjunctief juist te gebruiken. 1) En ik heb ook het probleem (van) om bij meerdere woorden het meest (bijpassend) passende woord te vinden. Vaak (zijn) staan er twee, drie woorden in het woordenboek, maar welk woord in de context pa(s)st, weet ik dan niet. Ik denk ook altijd na, hoe ik iets moet schrijven, ik schrijf het op, maar dan denk ik het zou fout zijn 2) en “verbeter” het. (Als) Wanneer ik nu een antwoord krijg, waarin iemand mijn fouten heeft verbeterd, moet ik vaak constateren, dat mijn eerste versie, die ik gewist had, juist was.

Maar ik vind het zo grappig, dat jij dezelfde Duitse (schrijfstil) schrijfstijl hebt (dan) als ik.

  1. Ik ben ook bezig om te oefenen de juiste conjunctief te gebruiken. Du kannst auch sagen: ‘Ik ben ook aan het oefenen om de juiste conjunctief te gebruiken’
  2. '…maar dan denk ik ‘het zal wel fout zijn’…

#20

Auwei. auwei …Ik heb hier wel toch nog niets geleerd, altijd fouten met de zinsverbanden en de woordschikking.[quote=“Kitty, post:19, topic:1837”]
Wanneer ik nu een antwoord krijg, waarin iemand mijn fouten heeft verbeterd, moet ik vaak constateren, dat mijn eerste versie, die ik gewist had, juist was.

[/quote]
Hoezo moet ik hier “wanneer” schrijfen. Ik dacht “wanneer” betekent “wann”. Wanneer verbind ik met tijd: Wanneer gaat de bus? Wanneer heb je het examen gedaan …

En waarom mag ik hier niet “dan” schrijven?. Bij een vergelijk zeg ik toch: Hij is zo groot dan ik.? Of: Ik ben ouder dan jij. (Tenminste dacht ik zo)