Veiligheidsinstructies in 't Twents !


#1

:laughing:


#2

Ik begrijp er geen woord van :slight_smile:

In het Twents en met de nodige humor natuurlijk!


#3

Mann, redet der schnell :wink:

Abgesehen davon kann ich es recht gut verstehen, aber für Niederländisch-Anfänger ist das nichts :wink:

Wie nennt man veiligheidsinstructies eigentlich im Deutschen? Sicherheitshinweise?


#4

Jupp!

Ich verstehe es teilweise, also den sinn bekomme ich wohl mit auch wenn keine Bilder dabei wären, aber manche Wörter gehen echt unter.


#5

Ohne Bild hätte ich kein Wort verstanden.


#6

Ik heb mijn Nederlands in Twente (Enschede) geleerd maar het is zeker echt hard om zonder het filmtje te volgen.


#7

[details=Sprachtipps für Irene]het is zeker echt moeilijk om zonder het filmpje

Deutsch: schwer (schwierig) = niederländisch: moeilijk[/details]


#8

Bedankt! :slight_smile:


#9

Hoi ,
Ik vermoed dat het een Twentse variant van het Nedersaksisch is.
Het zou zo uit een Drents of Gronings regionaal tv-programma kunnen komen
Maar zo klinkt dat voor een leek zoals ik ben.
:confused: