Hallo! (Maartje)


#1

Hallo allemaal,

Na een paar zetjes in de goede richting van Isabelle, die al een paar dagen op dit forum ronddwaalt, heb ik me ook maar eens aangemeld. :slight_smile:

Zoals jullie waarschijnlijk wel aan mijn naam kunnen zien, kom ik uit Nederland. Ik ben in het jaar 1993 geboren in B. en heb tot mijn 18e ook in dezelfde regio gewoond. Daarna ben ik verhuisd naar Maastricht, om daar een bachelor te doen aan de Vertaalacademie. Daar heb ik (verrassing!) Duits gestudeerd, maar ook heel veel gedaan met Engels en Nederlands. Tijdens mijn bachelor woonde ik niet alleen in Maastricht, maar leefde ik ook zes maanden in Berlijn en zelfs een tijdje in Oostenrijk. Aangezien ik toen de smaak wel te pakken had, besloot ik een master te gaan doen in Duitsland - de master Translation in G., welteverstaan. Daar ben ik nu al twee jaar mee bezig. Ik hoop volgend jaar klaar te zijn, maar je weet het nooit… :slight_smile:

Hoewel ik dus al een tijd met de Duitse taal bezig ben en inmiddels wel durf te zeggen dat mijn Duits in ieder geval passabel is, valt er nog genoeg te leren. Daarom ben ik dus hier! Ook vind ik het ontzettend interessant om het leerproces eens van de andere kant te zien en Duitsers te helpen de Nederlandse taal beter te begrijpen. :slight_smile: Bovendien valt op mijn Nederlands vast ook genoeg aan te merken - na twee jaar in Duitsland zijn er een aantal eigenaardigheden ingeslopen…

Groetjes en hopelijk tot “spreeks”!

Maartje


#2

Ach Maartje toch, ik wilde schrijven "Jij ook hier? Wat een verrassing!"
Dat kan nu natuurlijk niet meer, je wordt bedankt! :stuck_out_tongue:
Hartstikke leuk dat je er bent, het is echt een gezellig forum.


#3

Hoi Maartje, welkom hier! :slight_smile::wave:

Wat betekent die zin boven?

Groetjes,
Saylana


#4

Apropos ver®assing: hier moet ik steeds weer zó om lachen! :smiley: Misschien nog een idee voor een nieuwe categorie, @alex? “Taalvoutjes”?


#5

Hoi Saylana, dankjewel! :slight_smile:

Goh, goede vraag… Volgens de Van Dale (het woordenboek) zou je het met “auf den Geschmack gekommen sein” kunnen vertalen, maar dat klinkt wel erg letterlijk! Wat ik ermee bedoelde, is dat ik toen doorhad hoe interessant de Duitse taal én cultuur zijn. Daarom wilde ik graag een studie doen die daarop aansloot. Is dat iets duidelijker?


#6

Ha Maartje, wat leuk dat je meedoet (en wat leuk dat @Isabelle je hierheen heeft weten te lokken ;))

Spannend dat je in Duitsland studeert. Ik benieuwd hoe je de cultuurverschillen tussen Nederland en Duitsland ervaart. Die vertaalopleiding heeft trouwens een hele goeie naam, hier in Duitsland.

Ja, die interferentie … Ik denk dat we daar allemaal min of meer last van hebben, de Nederlanders die in Duitsland wonen en de Duitsers die naar Nederland zijn verhuisd.

Leuk dat je de Duitse natives hier wilt helpen. We hebben een speciaal oefenhoekje waar mensen kleine tekstjes kunnen posten, die dan door Nederlandse moedertaalsprekers verbeterd worden. Misschien heb je zin om ons daar (af en toe) versterking te bieden?

See you around :slight_smile:

Groetjes,
Alex


#7

Ik kan het woord “verrassing” niet meer horen of zien zonder aan die foto te denken… :smile:


#8

Haha, dat dacht ik al! Die is en blijft geweldig! :smiley:


#9

Dank je wel, heb ik nu begrepen. :slight_smile:


#10

Oh ja, die is beroemd :wink:

Die rubriek is een leuk idee. We moeten er dan wel op letten dat iedereen alleen eigen foto’s plaatst. Anders krijgen we gedoe met copyright. Daar zijn ze hier in Duitsland erg streng mee.


#11

Oeps, klopt. Moet ik deze dan maar liever wissen? Ik zou niet meer weten waar ik 'm vandaan heb…


#12

Van Facebook? Laat maar staan joh, maar voor de toekomst is het handig om in de gaten te houden. Vaak is een link een goed alternatief, maar omdat we hier de bron niet meer kunnen achterhalen gaat dat niet. (Waarschijnlijk hebben 579.392 mensen onafhankelijk van elkaar deze foto gemaakt …)


#13

Welkom hier Maartje :slight_smile: Interessant dat ook Nederlandse jongeren zich interesseren voor de Duitse taal. Spijtig genoeg vinden veel mensen het een lelijke of weinig spannende taal. Ik vind het Duits ook een prachtige taal. Ik kom al vanaf mijn kindertijd graag in Duitsland en Oostenrijk. De interesse in de Duitse taal heeft mij hier gebracht.


#14

Hoi Alex, dankjewel voor het hartelijke welkom. :slight_smile:

Studeren in Duitsland is in ieder geval anders dan “bij ons”, maar ik denk dat Germersheim wel een beetje extra bijzonder is. De samenkomst van allerlei culturen (en bijbehorende talen) vind ik nog steeds ontzettend spannend.

Ik ga zo eens kijken in het oefenhoekje! Ik hoop dat ik jullie daar een beetje kan helpen - uitleggen waarom iets in het Nederlands op een bepaalde manier gedaan of geschreven wordt, is altijd een uitdaging!

Wat betreft de taalvoutjes: lijkt me erg leuk! Misschien wel handig om er dan altijd een korte uitleg bij te schrijven. Je hoort grapjes natuurlijk nooit uit te leggen, maar op een forum als dit lijkt het me nog geen slecht idee. :slight_smile:


#15

Ja, uitleg lijkt me dan ook handig. Een soort “ter lering ende vermaak”.


#16

Goed plan!

verrassing = Überraschung
verassing = Einäscherung

Dr. Oetker bietet also jetzt auch “herrliche schnelle Einäscherungen” an – praktisch, oder? :smiley:


#17

Dankjewel @Kevin! Jammer genoeg komt het inderdaad weinig voor dat jongeren Duits echt interessant vinden. Op de middelbare school deden er in ieder geval veel meer mensen Frans dan Duits. Zonde eigenlijk! Ik weet niet of ik mezelf tegenwoordig nog tot de groep “jongeren” zou/mag rekenen, aangezien ik de 20 ruim gepasseerd ben, maar vroeger was ik in ieder geval een uitzondering. :slight_smile:

Oostenrijk vind ik echt prachtig. Tijdens mijn stage woonde ik een tijdje in Jenbach, een minidorpje in Tirol. Fantastische omgeving, maar een “gewöhnungsbedürftiger Dialekt”… :slight_smile: In welke regio van Duitsland of Oostenrijk kom jij graag?


#18

Jenbach komt mij bekend voor. Is dat dat nabij Schwaz? Ik kan mij dat helemaal voorstellen. Is voor mij een droom, dat eens te mogen ervaren :slight_smile: (hoe het is om in Oostenrijk te wonen).

Ik ben zelf ook al de 20 ruim gepasseerd (29).


#19

Dat klopt inderdaad, Schwaz is praktisch om de hoek. In Jenbach was verder bijzonder weinig te doen, maar een bezoekje is het zeker waard. Ik heb er uren op mijn balkonnetje van het uitzicht genoten. :slight_smile: Grappig dat je het kent, het is echt een klein dorpje. Ben je van plan ooit naar Oostenrijk te verhuizen, of is het nog vooral een droom?

Dan ben je iets ouder dan ik, ik ben eind april 24 geworden!


#20

Ja de omgeving is daar prachtig :slight_smile: De Achensee is ook geweldig. Een tante uit de familie heeft een vakantiehuisje in Weerberg (voorbij VW / Audi Autohaus Picker iets verder links de berg oprijden). Niet concreet :slight_smile: Maar kijken hoe de toekomst loopt. Nu nog meer een droom, omdat het praktisch gezien niet te realiseren is.

Haha ja klopt. De grijze haren ben je voorlopig nog ver vandaan xD