Falsche Freunde - Domino


#245

der Mund (D) = de mond (NL) - der Mond(D) = de maan (NL)


#246

de doos (NL) - die Dose (D)


#247

de doos (NL) - die Dose (D)

Vielleicht auch etwas für @Kelly oder @Birgit? Einfach an den jeweiligen Enden die Übersetzung anlegen. :slight_smile:


#248

Danke Andrea, ich korrigiere es. :wink:


#249

Mag ik even?

die Schachtel (D) - de doos (N) ---- die Dose (D) - het blik (N)


#250

Ja Verena, jij mag de volgende opgave maken. :wink:


#251

lager (N) - Lager (D)


#252

niedriger (D) = lager (N) - Lager (D) = kamp (NL)


#254

het kamp of het magazijn


#255

De nieuwe dominosteen is

de schilder (NL) - die Schilder (D)


#256

der Maler - de schilder (NL) — die Schilder (D) - de borden


#257

de mist (NL) - der Mist (D)


#258

der Nebel (D) = de mist (NL) # der Mist (D) = de mest (NL)


#260

Ja, en de nieuwe “valse vriend”, beste Rike :wink:?

@VerenaE

We hebben het zo gespeeld dat de voorganger altijd heeft bevestigd of het correct is.
(also das an beiden Seiten richtig angelegt wurde.)


#261

Ik heb inderdaad op de bevestiging gewacht @Andrea1 :wink:

Hier komt een nieuwe:

de bouwer (NL) # der Bauer (D)


#262

. Sorry, der Beitrag erschien zweimal :thinking::blush:


#263

de bouwer (NL) - der Bauarbeiter (D) # der Bauer (D) - de boer (NL)


#264

Juist!.

Jij bent aan de beurt :slight_smile:


#265

stoer (NL) # stur (D)


#266

kräftig, stämmig (D) - stoer (N) ---- stur (D) - stug (N)