Diskussionsforum NiederlĂ€ndisch fĂŒr Deutsche – Deutsch fĂŒr NiederlĂ€nder

Boekentips 📚 Oder: welches Buch liest du gerade?


#22

Lesetipp:
Alle “De Cock”-Krimis von A.C. Baantjer gibt es legal und kostenlos im Original bei archive.org im epub-Format zum Herunterladen. Wer ein Kindle besitzt kann alles auch mithilfe des kostenlosen Progamms “Calibre” in das mobi-Format umwandeln und aufspielen.
Außerdem gibt es viele “De Cock”-Hörspiele und Hörbucher in NiederlĂ€ndischer Sprache bei derselben Quelle - Link !

Groetjes, Wolfgang


#23

Een hele goede tip, Wolfgang. Dank je wel.


#24

Ik lees vaak de boeken van Danielle Steel in het Nederlands. Ze zijn voor mij echt gemakkelijk te lezen. Natuurlijk zijn de boeken geen zware literatuur maar voor mij angenaam tijdens de vakantie te lezen. Ik geloof ik heb al twintig of dertig boeken van haar.
Afgelopen maand heb ik een Harry Potter boek op een kofferbakmarkt in Callantsoog gekocht. Helaas heb ik thuis in Duitsland niet genoeg tijd om te lezen.


#25

Boeken lees ik net als jij bijna alleen maar in de vakantie, @Babs. Eigenlijk wel jammer, want niets is zo heerlijk om even helemaal in een andere wereld terecht te komen als een goed boek :slight_smile:

[details=Sprachtipps fĂŒr Babs][quote=“Babs, post:24, topic:146”]
Natuurlijk zijn de boeken geen zware literatuur maar voor mij aangenaam tijdens de vakantie te lezen. Ik geloof dat ik al twintig of dertig boeken van haar heb.
[/quote][/details]

Siehe auch:


#26

Ik heb de laatste maanden de eerste drie van een reeks boeken van Tess Franke gelezen (De inwijding, De beproeving, De bezieling). Het gaat over de jonge en ambitieuze strafrechtadvocate Femke Wolzak uit Amsterdam, die voornamelijk zwaare criminelen verdedigt. Allemaal spannende verhalen, met heel veel dialogen in de omgangstaal en altijd een goede inzicht in het privéleven van Femke en de plaatsen van Amsterdam, Haarlem en Amstelveen. Ik heb van plan ook de verdere boeken te lezen.


#27
Sprachtipps fĂŒr Black Sonia


 Femke Wolzak uit Amsterdam, die voornamelijk zware criminelen verdedigt. Allemaal spannende verhalen, met heel veel dialogen in de omgangstaal en altijd een goed inzicht in het privéleven van Femke en veel wetenswaardigs over de plaatsen van Amsterdam, Haarlem en Amstelveen. Ik ben van plan ook de verdere boeken te lezen.


#28

Ik les momentaan Hans Vervoort: “Kind van de Oost”. Een verhaal van een jeugd in Indonesie tijdens de tweede wereldoorlog en ernaar.
De boeken van Hans Vervoort zijn gratis op zijn website te verkrijgen en laagdrempelig voor beginners.

Groetjes, Wolfgang


#29

Een goede tip, Wolfgang!


#30

Kennt jemand die Lernkrimis vom Compact Verlag ‘Fataal weerzien’ und ‘De moordenaar van Den Haag’?

Hartelijik dank voor jullie moeite.

Groetjes
Carmen


#31

Ja, ich habe „De moordenaar van den Haag“. Ich verstehe den Inhalt gut, Vokabeln stehen auf jeder Seite und es gibt kleine Übungen dazu. Ich hĂ€tte gern mehr davon, da es auch noch ein wenig Unterhaltung zusĂ€tzlich ist. Es sind natĂŒrlich keine hochwertigen Krimis, aber zum Lernen taugt es. :grinning:


#32


:pencil2:Schrijf me, wanneer je “De mordenaar van den Haag” wil hebben
 :slightly_smiling_face:


#33

Een tijdje geleden heb ik een trilogie gelezen, die op Vlieland speelt: “Eilandgasten”, “De avondboot” en “Laatste seizoen” door Vonne van der Meer. Ik vond dat leuk om te lezen, omdat ik zelf graag een keer op vakantie naar Vlieland wil.
Elk boek bevat vijf of zes verhalen over mensen die hun vakantie in “Duinroos”, een vakantiehuis op Vlieland, doorbrengen. Ze zijn verbonden door het gastenboek, dat ze lezen en waarin ze ook schrijven.
Ik kon die verhalen makkelijk volgen, ook al kende ik niet elk woord. (Meestal ben ik te lui om het in een woordenboek op te zoeken.)
Vandaag heb ik gezien, dat er ook films van gemaakt zijn. Daar zou ik graag naar willen kijken.

PS: Ik heb gisteren naar de eerste film gekeken en die is echt geen aanrader. Ik vond die film erg saai, misschien omdat je er alleen maar hoort wat de mensen zeggen en niet wat ze denken, zoals in het boek. Bovendien ontbreken er twee hele hoofdstukken. Dan toch liever het boek lezen. :open_book:


#34

Ich habe gerade Unterleuten (2016, Juli Zeh) gelesen. Ein sehr unterhaltsames Buch.
Ich sah, dass das Buch auch auf NiederlĂ€ndisch ĂŒbersetzt ist. Hier heißt es: Ons soort mensen.
Diesen Titel finde ich sehr gut. Ons soort mensen ist altmodisch. FrĂŒher wurde das auch gekĂŒrzt gebraucht: Osm doet het op zijn (hun) eigen manier



#35

Ik ken dit boek niet, maar wat ik op wikipedia kon lezen klinkt heel interessant.

Sprachtipp fĂŒr Peter

Ich habe gerade Unterleuten (2016, Juli Zeh) gelesen.
(
) Diesen Titel finde ich sehr gut.


#36

Ich habe mir das Buch von Juli Zeh: Ons soort mensen ĂŒber Amazon bestellt sowie Harry Potter en de steen de wijzen. Die Lieferung wird wohl was dauern, da es fremdsprachige Literatur ist. Aber im Forum habe ich ja auch immer alles Mögliche zu lesen :open_book:


#37

Het woord “Unterleuten” is een soort woordspeling zoals vele namen en plaatsnamen in het boek. Ik zou het heel interessant vinden om te weten hoe de vertaler de namen vertaalt.


#38

“Unterleuten” habe ich ĂŒbrigens noch hier liegen. Falls du parallel lesen möchtest, @Goedin2018, kann ich es dir gerne am Samstag mitbringen. Oder falls jemand anders Interesse hat 



#39

Oh, das wĂ€re nett Saylana. :blush: Wie schnell brauchst du es denn zurĂŒck? Auf das Buch in NiederlĂ€ndischer Sprache warte ich derzeit noch, da es nicht so schnell geliefert werden kann.


#40

Ich hab’s schon gelesen, liegt hier nur rum. Du kannst es behalten, wenn du möchtest. Jetzt brauche ich nur noch jemanden, der mir am Samstag gegen 13 Uhr eine WhatsApp schickt, dass ich das Buch nicht vergessen soll. :smile:


#41

Wie wĂ€re es mit einer Notiz am Badezimmerspiegel: Ich gehe am Samstag unter Leute und bringe ‚Unterleuten‘ mit. :rofl::sunglasses: